Policier Poche

Hannelore Cayre
Richesse oblige
Points, coll. « Noir »
225 pages, 6,90 €
9782757887882
Un roman noir sarcastique avec des personnages féminins hauts en couleur ! Au cours des siècles, des familles se sont construites, devenues riches, et là au XXIe siècle, une femme change le cours des choses, généalogie à l’appui. Un bon roman noir !
Marie-Hélène
---------------------------------------------------------------------------------

Emily St. John Mandel
Dernière nuit à Montréal
Traduit de l’anglais (Canada) par Gérard de Chergé
Payot, coll. « Rivages noir »
345 pages, 9,20 €
9782743652623
Lilia quitte son ami comme ça sans prévenir, elle disparaît. Lui, inquiet pour elle et niant son amour, part à sa recherche et débarque à Montréal où tout s’est joué. Lilia est une enfant enlevée par son père à l’âge de sept ans… elle a toujours vécu dans la fuite, le secret, surveillée par un privé. Elle ne peut s’établir ni s’attacher à personne nulle part. Recherche d’explications, le passé est décortiqué. Un bon roman plus psychologique que policier que l’on suit avec plaisir.
Marie-Hélène
---------------------------------------------------------------------------------

Arnaldur Indridason
Opération Napoléon
Traduit de l’anglais par David Fauquemberg
Points
423 pages, 8,10 €
9782757862582
Mais 1945, pendant une tempête, un avion s’écrase sur le glacier de Vatnajökull, le plus grand d’Europe mais les secours rapidement dépêchés sur place ne peuvent retrouver ni survivant, ni restes de l’appareil à l’exception d’un morceau de train d’atterrissage. Mais en 1999, la surveillance continue du glacier révèle sur les écrans des services secrets américains l’apparition d’une carcasse d’avion.
Ce roman écrit en 1999 plonge une jeune employée de ministère dans une course poursuite frénétique et dramatique, des rues de Reykjavik et des lotissements des bases militaires américaines au glacier balayé par les tempêtes du grand Nord. Elle doit affronter des services secrets dépassés et prêts à tout, dans un contexte de dissimulation de vieux et honteux secrets d’état tissés à la fin de la seconde Guerre mondiale. Si la vraisemblance n’est pas toujours au rendez-vous, les caractères, le suspense et le rythme sont particulièrement efficaces et dignes du grand écran.
Frédéric

Craig Johnson
Molosses
Traduit de l’américain par Sophie Aslanides
Points
355 pages, 7,95€
9782757853948
Retrouver le propriétaire du pouce arraché et abandonné dans une décharge dont le responsable a été traîné dans la neige, car malencontreusement attaché au pare-choc d’une voiture dont la conductrice sort hébétée par la quantité de joints fumés, n’est pas la mission la plus complexe que Walt Longmire ait eu à traiter. Malheureusement, le sens du folklore n’habite pas tous les habitants du Comté et un premier cadavre semble marquer le début d’un conflit autour d’intérêts fonciers.
Perclus de douleurs et soumis à la sollicitude de son entourage, attentif à son équipe, dépité par les relations privilégiées de sa fille avec son vieil ami Indien, Walt Longmire et ses administrés sont toujours aussi attachants, et on peut garder le sourire malgré le froid persistant, les cadavres et la menace de deux molosses.
Frédéric

Roderick Thorp
La Traque
traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Michelle Charrier
720 p., 8,80 €
9782266257619
Aout 1982, Seattle, Phil Boudreau, détective de la brigade des mœurs, est invité à venir identifier le cadavre d’une jeune fille sorti de la Green River. Va alors commencer pour lui la chasse à un tueur manipulateur et sans pitié, menée dans des conditions d’autant plus troubles et angoissantes, que les soupçons se portent sur lui.
Inspiré d’une histoire vraie, cette plongée saisissante dans l’esprit retors du tueur aux stratégies de dissimulation extrêmement efficaces et la perception des errements d’une administration policière, désorganisée et désorientée, sourde aux efforts d’un de ses hommes qui vont permettre l’assassinat de plusieurs dizaines de jeunes prostituées dans une relative indifférence, laissent le lecteur abasourdi et amer.
Frédéric

Gerald Seymour
Dans son ombre
traduit de l'anglais par Benjamin Legrand
Le Livre de poche
680 pages, 8,60 €
9782253095149
Lorsque Albert William Packer, le plus influent et dangereux des malfrats londoniens, est libéré après que les accusations portées contre lui aient été balayées par son avocat, la cellule policière qui le traquait est dissoute et seul un modeste archiviste de l’ancienne équipe est choisi pour intégrer la nouvelle. Le départ de Packer pour Sarajevo, loin de ses bases, semble une opportunité pour le déstabiliser.
Cette longue et éprouvante filature dans une capitale à peine remise de la guerre est le prétexte à l’exploration de tous les types de violence bouleversant nos sociétés. Dans un pays détruit par les différents nationalistes et religieux qui ont été exacerbés, les malfaiteurs ont prospéré et tissé leur toile grâce à la corruption allant jusqu’à profiter et détourner les aides humanitaires. Mais lutter vainement contre eux épuise les ressources morales et peut faire basculer les individus ou les institutions policières dans la résignation ou dans des méthodes illégales.
Frédéric

Justin Peacock
Verdict
traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Johan-Frédérik Hel Guedj
436 pages, 7,30 €
9782266207508
Joel Devereaux, ex-brillant avocat d’affaires, est maintenant commis d’office dans de piètres affaires de délinquance. Il a l’occasion de refaire ses preuves lors d’un procès pour meurtre et tentative de meurtre commis par un dealer contre un étudiant et un autre trafiquant. Il devient adjoint de Myra, pugnace avocate et tous deux vont devoir, au milieu des contradictions, omissions, mensonges et lacunes de l'enquête, présenter une possible vérité favorable à leur client.
Bel exercice sur le métier d’avocat et son travail au quotidien, ses tourments, son idéalisme et son cynisme, dans ses relations avec la presse, les victimes, les témoins et les éventuels coupables et l’on suit l'histoire avec intérêt d’autant plus que l’on se sait jamais quelle manipulation inattendue peut surgir.
Frédéric

David Corbett
Une certaine vérité
Traduit de l’américain par Pierre Szczeciner
J’ai lu
539 pages, 7,60 €
9782290078051
2004, au Salvador, Jude McManus, garde du corps au service d’un expert technique auprès d’un industriel de l’eau, est contacté par Bill Malvasio, un policier qui fut le collègue de son père et compromis avec lui dans un scandale. Voyant dans cette rencontre l’occasion de savoir ce qui causa la perte de son père, il accepte de le rencontrer et de lui rendre service en retournant aux Etats-Unis retrouver un ancien tireur d’élite, lui aussi autrefois accusé de corruption.
Dans un Salvador aux autorités corrompues, nous sommes plongés dans un monde de violence et de cynisme et les individus, lorsqu’ils veulent lutter, sont impuissants à contrarier des forces et des volontés politiques, militaires et financières, organisées et insensibles et risquent d’y perdre la vie ou leur humanité. L’altruisme et la générosité ne peuvent s’exprimer que dans des gestes apparemment accessoires mais d’un profond réconfort.
Frédéric

Ian Rankin
Les Guetteurs
Traduit de l’anglais (Ecosse) par Freddy Michalski
Le Livre de poche
597 pages, 8,10 €
9782253000563
Malcolm Fox et ses coéquipiers du service des Plaintes, la Police des Polices en Ecosse, doivent enquêter sur le comportement d’un inspecteur suspecté d’abus de pouvoir auprès de jeunes femmes et disculpé par les témoignages de ses collègues. Tout d’abord mal accueillis dans le commissariat local, ils vont ensuite être mêlés à une enquête pour meurtre lorsque l’initiateur de la plainte est retrouvé mort après la libération anticipée de cet inspecteur.
L’enquête quitte bien vite le fait divers crapuleux et isolé pour nous plonger dans les troubles de l’histoire contemporaine écossaise alors qu’une frange des forces indépendantistes, infiltrées par les services secrets, était tentée par l’action violente et le banditisme. On s’attache au personnage de Fox, obstiné, bien secondé par ses équipiers mais isolé au sein de la police, fragilisé par l’inquiétude causée par la santé de son père.
Frédéric

R.J. Ellory
Mauvaise étoile
Traduit de l’anglais par Fabrice Pointeau
Le Livre de poche
591 pages, 8,10 €
9782253176077
Deux demi-frères, Elliott et Clarence, ont passé, après l’assassinat de leur mère, une partie de leur enfance et leur adolescence dans des orphelinats, n’y connaissant nulle compassion ou attention. Lors d’une nuit de tempête, un condamné à mort enfermé momentanément dans leur orphelinat, s’en évade après les avoir pris en otage.
Ellory, après des livres dont les intrigues pouvaient s’étendre sur plusieurs dizaines d’années, nous entraîne pour quelques jours dans l’éprouvante cavale d’un psychopathe dans les paysages et les contrées isolées du Texas. Elle déclenchera chez les deux frères des sentiments et des comportements opposés, et lorsqu’elle les séparera, révèlera leur nature profonde.
Frédéric

James Lee Burke
Creole Belle
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Christophe Mercier
Rivages, coll. «thriller»
700 pages, 10,20 €
9782743634667
Se remettant des blessures de l’aventure précédente sur un lit d’hôpital, Dave Robicheaux, gavé de morphine, est persuadé avoir reçu la visite de Tee Jolie Melton, inquiète d’avoir appris des révélations compromettantes sur un accident pétrolier. A sa sortie, il apprend que la jeune fille a disparu. Simultanément, Clete Purcell, son ami, se voit exiger par des malfrats le remboursement d’une dette de jeu déjà payée.

Michael Connelly
Ceux qui tombent
Traduit de l’anglais par Robert Pépin
Le Livre de poche
474 pages, 8,10 €
9782253904809
Appelé pour résoudre une vieille affaire dans laquelle la récente analyse ADN de sang retrouvé sur la victime indique que le suspect aurait 8 ans à l’époque du crime, Harry Bosch se voit confier une autre mission : expliquer la chute du 7e étage du fils du Conseiller municipal Irving, connu pour hostilité au LAPD.
Nous retrouvons avec bonheur nos deux héros familiers, que leurs lieux d’investigation, les marais de la Louisiane ou les rues de L.A., leurs situations familiales, le bonheur avec Molly ou la recherche d’une compagne, différencient, mais qu’un même traumatisme, le Vietnam, et une même exigence, ne jamais négliger aucun effort, aussi modeste soit l’origine sociale de la victime et aussi importante celle des malfrats, réunissent depuis bientôt près d'une vingtaine d’enquêtes.
Frédéric

Robert Harris
D.
Traduit de l’anglais par Natalie Zimmerman
636 pages, 8,40 €
9782266254281
Georges Picquard, officier chargé par l’état-major du suivi et du compte-rendu de l’affaire Dreyfus, est nommé à la tête de la section de statistique, le service de renseignement qui traqua Dreyfus. Alors qu’arrivent de nouvelles informations suggérant qu’un traître livrant des informations à l’armée allemande est encore à l’œuvre, Picquard comprend que la culpabilité de Dreyfus n’est plus certaine, puis qu’elle a été fabriquée et il tente de convaincre la hiérarchie militaire de réviser le procès.
L’intrigue est clairement exposée et déroulée, les personnages nuancés, le contexte national et international soigneusement évoqué, le suspense entretenu, les coups de théâtre nombreux : ce roman très réussi est idéal pour mieux comprendre cet épisode marquant et emblématique de notre histoire.
Frédéric

Moussa Konaté
Meurtre à Tombouctou
Points
210 pages, 6,40 €
9782757851906
Un jeune Touareg est retrouvé mort au pied d’un figuier, non loin de Tombouctou. Alors qu’une vengeance familiale entre tribus Touareg menace et que des implications terroristes sont possibles, la police locale fait appel au commissaire Habib, qui va venir de Bamako, accompagné par son adjoint Sosso et un jeune français Guillaume, tous deux curieux de découvrir la mythique Tombouctou.
L’intrigue policière se déroule dans un contexte proposant une description des sociétés maliennes : des policiers, venant de la capitale qui plaisantent, font du tourisme, découvrent les festivités locales et y participent, encouragés par une hiérarchie bienveillante, tentent de comprendre une société locale plus divisée et plus refermée, dans laquelle la trahison ou le non-respect de certaines traditions, de règles de décence, heurtent des sensibilités qui ne sont pas prêtes aux bouleversements apportés par l’irruption de la modernité.
Frédéric

Erik Larson
Les passagers de la foudre
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Marc Amfreville
Le Livre de poche
573 pages, 8,30 €
9782253164869
Début du XXeme siècle, en Italie, en Angleterre, puis entre les côtes anglaises et américaines et les bateaux transatlantiques, Marconi et ses équipes de techniciens mettent au point la télégraphie sans fil, alternant échecs, progrès et réussites, au gré d’expériences et de phénomènes par toujours compris et maîtrisés. 1910, Hawley Harvey Crippen sera le premier assassin arrêté grâce à cette nouvelle technologie.
Belle évocation de cette période féconde en innovations technologiques, au service d’une communication et d’une information plus rapides et universelles, d’une grande effervescence sociale et commerciale, mais aux motivations et moyens égoïstes et sans scrupule, avec deux intrigues parallèles : le développement de la TSF et le délitement d’un couple jusqu’au meurtre.
Frédéric

Adrian McKinty
Dans la rue j’entends les sirènes
Traduit de l’anglais (Irlande) par Eric Moreau
Le Livre de poche
449 pages, 7,60 €
9782253093138
Second opus des aventures de l’inspecteur Sean Duffy, appelé par un vigile dans une zone industrielle de Belfast pour y découvrir un torse caché dans une benne à ordures. L’enquête, menée alors que la Guerre des Malouines commence, va révéler les liens troubles entre la police irlandaise, les industriels et les malfrats, dans une Irlande meurtries par les attentats.
En fond d’une enquête policière menée par l’inspecteur et ses adjoints, régulièrement appelés sur des scènes d’émeutes ou d’attentats, l’auteur décrit également une Irlande dont les plus talentueux veulent s’échapper et où chômage, alcoolisme et maladie fragilisent les familles et la société.
Frédéric

Dennis Lehane
Ils vivent la nuit
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Isabelle Maillet
Rivages
553 pages, 9 €
9782743628154
Boston, 1926, en pleine Prohibition, Joe Coughlan, dont le père est responsable de la police, est un hors-la-loi indépendant en dehors de toute organisation. Après un dramatique braquage, il est emprisonné et trouve un appui auprès de Maso Pescatore, parrain de la Mafia, lui aussi emprisonné…
Malgré la volonté de rester dans des limites illégales admissibles par sa morale, le jeune Joe va apprendre que s’immerger dans le milieu mafieux et vivre luxueusement de trafics clandestins, dans un milieu cupide et irraisonné, se paie au prix fort. Actions, trahisons, dilemmes moraux, et références historiques (Prohibition, Ku Klux Klan, Cuba …) dans un roman dont on peut avec plaisir imaginer les acteurs principaux dans une adaptation hollywoodienne.
Frédéric

Sam Millar
On the Brinks
Traduit de l’anglais (Irlande) par Patrick Raynal
Seuil
401 pages, 7,60 €
9782757848197
Autobiographie de celui qui fut emprisonné pour activisme politique au sein de l’IRA puis, alors qu’il était installé aux Etats-Unis, fut jugé comme responsable d’un des plus gros braquages jamais réalisés, dépouillant la Brinks de plusieurs millions de dollars avec deux complices et une camionnette.
La description des conditions d’emprisonnement à Long Kesh, là ou moururent Bobby Sands et ses co-détenus après leur longue grève de la faim, est d’une brutalité inouïe, insoupçonnée, deux camps d’une détermination jusqu’au-boutiste se dressant l’un face à l’autre. Le hold-up américain et le procès qui suivit semblent, comparativement, plus récréatifs. Attaché à sa famille, amateur de Comics et introduisant chacun des nombreux chapitres du livre de citations littéraires appropriées, l’auteur surprend par la sérénité qu’il dégage.
Frédéric

Joseph Wambaugh
Bienvenue à Hollywood
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Elsa Maggion
Le Livre de poche
473 pages, 7,60 €
9782253184133
Une bande de cambrioleurs a connu, un temps, le succès et l’impunité, en dévalisant les immenses villas des vedettes d’Hollywood. Leur méthode inspire un couple de toxicomanes à la dérive qui vont se retrouver à perturber une arnaque en cours. Sans compter les policiers du LAPD, qui supervisent, en tandem, les rues de Los Angeles.
Description du quotidien de cette police de proximité, patrouillant dans les rues, reconnaissant les excentriques habituels, intervenant dans les conflits familiaux, les querelles de voisinage, traumatisée par une violence soudaine et aveugle et commentant avec flegme et ironie les dernières trouvailles statistiques de leur hiérarchie.
Frédéric

Megan Abbott
Vilaines filles
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Jean Esch
Le Livre de poche
379 pages, 7,30 €
9782253184300
Une nouvelle coach arrive au lycée pour entraîner l’équipe de pom-pom girls et préparer un numéro qui pourrait les faire briller lors de la finale régionale. Son énergie et ses méthodes dynamisent le groupe, mais remettent en cause son équilibre, puis la mort d’un proche et l’enquête qu’elle déclenche vont fragiliser de vieilles amitiés et instiller soupçons et rancœurs.
Cruelle description du monde des grandes adolescentes, aux amitiés exigeantes et intransigeantes, fascinées et soudées par la réussite et la compétition, dans un monde que les adultes attentifs semblent avoir déserté.
Frédéric

Michael Connelly
Le Cinquième témoin
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Robert Pépin
Le Livre de poche
648 pages, 8,60 €
9782253178941
Mickey Haller défend les intérêts des personnes dont les maisons sont saisies lors de l’éclatement de la crise des subprimes. Mais une de ses clientes, très active dans le mouvement de protestation contre ses saisies, est accusée du meurtre d’un des dirigeants de la banque responsable de son malheur. Malgré les indices découverts, il va tenter d’obtenir son acquittement.
Affrontement malin et retors d’un procureur et de l’avocat de la défense sous l’œil impartial du juge, cynisme de l’avocat expérimenté qui se fendille sous le regard d’une avocate novice et enthousiaste, contexte bien connu des emprunts toxiques proposés aux ménages aux revenus modestes et du manque de scrupules des sociétés de recouvrement font de cette nouvelle plaidoirie une intrigue plaisante à lire.
Frédéric

Penny Hancock
Désordre
Traduit de l’anglais par Julie Sibony
Le Livre de poche
429 pages, 8,10 €
9782253164920
Sonia mène une vie confortable et solitaire dans la demeure familiale au bord de la Tamise, son mari plus âgé exerçant son métier en Suisse et sa grande fille étant partie à l’Université. Mais, alors que le fils adolescent de la sœur d’une amie vient chez elle emprunter un disque, elle le persuade, puis le contraint à rester en sa compagnie.
La beauté et la fragilité de l’adolescence, les secrets et les incompréhensions dans le couple, la peur des jugements de la famille ou de la société, les silences sur les drames familiaux, sont les ressorts de ce drame psychologique, dont la Tamise, sombre, boueuse, dangereuse, et cependant attirante, est un inquiétant protagoniste.
Frédéric

Luiz Alfredo Garcia-Roza
L’Étrange cas du Dr Nesse. Une enquête du commissaire Espinosa
Traduit de portugais (Brésil) par Sébastien Roy
Actes Sud, coll. « Babel noir »
289 pages, 7,80 €
9782330028664
Le psychiatre Arthur Nesse reçoit en consultation un jeune homme jouant sur son identité, Isidoro ou Jonas, il faudrait choisir. Petit à petit celui-ci s’immisce dans l’intimité du médecin : omniprésence sur le lieu de travail, mais une présence silencieuse, le fait de se tenir là, sur un banc sous un manguier du parc ; puis des visites impromptues au domicile, et ne pas paraître fou du tout… Le Dr Nesse est persuadé qu’un danger menace. De fait sa fille aînée disparaît pendant deux jours et à son retour nécessite une hospitalisation en soins spécialisés. Ensuite, c’est Jonas/Isidoro qui s’évanouit dans la nature, laissant une lettre accusatrice. Plusieurs mois plus tard la seconde fille de Nesse disparaît, mais contrairement à sa sœur, elle ne revient pas, ne laisse aucune trace. Nesse en appelle au commissaire Espinosa, il est persuadé que Jonas/Isidoro est derrière tout cela. L’enquête s’avère difficile dans ce contexte où phobie, persécution et autres tourments ont la part belle.
Marie-Hélène

Dominique Sylvain
Guerre sale
Points
336 pages, 7,60€
9782757830215
Un homme, jeune associé d’un tout-puissant avocat d’affaires, maillon essentiel dans les relations franco-africaines est assassiné, brûlé, un pneu autour du cou. Cet assassinat relance des enquêtes mises en sommeil sur les meurtres d’un journaliste et d’un inspecteur congolais qui approchaient de trop près les dessous, sales, de la Françafrique, et le duo Lola, commissaire en retraite, et Ingrid, strip-teaseuse aux charmantes fautes de français, reprend du service.
Sombres manigances et motivations des milieux affairiste, judiciaire et policier, trahisons, rancoeurs, menaces, les ressorts politiques et psychologiques de cette enquête aux nombreux intervenants sont multiples et bien agencés, dans le contexte très fécond des transactions commerciales douteuses et du blanchiment d’argent.
Frédéric

Derek van Arman
ll
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Johan-Frederik Hel Guedj
957 pages, 9,10€
9782266216715
Dans la banlieue de Washington, un enfant découvre une médaille et des ossements près d’un dancing désaffecté, alors qu’une femme et ses deux enfants sont assassinés. L’inspecteur Jack Scott et son équipe, en charge de la recherche des serial-killers, sont immédiatement en alerte et mettent toutes leurs ressources, études psychologiques et comportementales, dépouillements d’archives, recherches de témoins, reconstitution des corps, pour débusquer le tueur.
Multiples personnages –victimes, policiers, tueurs et complices-, plusieurs intrigues, immersion dans l’Histoire locale des Etats-Unis, réalisme documentaire, suspense et coups de théâtre, sont les ingrédients de ce livre, publié en 1992 aux Etats-Unis, et référence du genre.
Frédéric

Caryl Férey
Mapuche
Folio
548 pages, 8,40 €
9782070452972
Jana, artiste indienne Mapuche, vivant à Buenos Aires est alertée de la disparition d’un ami. Avec un détective, allié des Mères de la Place de Mai qui cherchent à faire la lumière sur les disparitions ayant eu lieu pendant la dictature du Général Videla, ils vont se lancer à sa recherche, bravant les survivants impitoyables des institutions militaires, politiques ou religieuses qui en étaient complices.
Thriller violent plongeant dans deux traumatismes contemporains de l’Argentine : l’amnistie et les pressions violentes entourant les exactions commises contre les opposants à la dictature et l’adoption sans contrôle des enfants des victimes, mais également l’oubli des spoliations et des massacres commis contre les indiens Mapuche au XIXe siècle.
Frédéric

Keigo Higashino
Un café maison
Traduit du japonais par Sophie Refle
Actes Sud, coll. « Babel Noir »
334 pages, 8,70 €
9782330018801
Tokyo, quelques heures avant un dîner à leur domicile réunissant un couple d’amis, M. Mashiba apprend à son épouse Ayané qu’il souhaite divorcer. Ils sont mariés depuis un an, lui est homme d’affaires et elle fait figure d’épouse modèle en restant à la maison à prendre soin de lui, tout en développant son activité créatrice, la confection de patchworks, avec l’aide de son assistante Hiromi. Ayané respecte son programme initial et part en week-end chez ses parents, laissant un double de clés à son assistante. Le dimanche, M. Mashiba est découvert mort par Hiromi. Le policier Kusanagi et sa collègue Utsumi sont chargés de l’enquête, ce décès est suspect et de nombreuses incohérences font surface à l’annonce d’une mort par empoisonnement, ils font alors appel au professeur Yukawa, scientifique qui a déjà aidé Kusanagi lors d’une précédente affaire. Hypothèses et raisonnement scientifiques, recherches dans le passé… les faits s’égrènent lentement.
Marie-Hélène

David Simon
Baltimore, dans les rues meurtrières
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Héloïse Esquié
Points
937 pages, 9,90 €
9782757832950
En 1988, le journaliste David Simon a partagé le quotidien de la brigade criminelle de Baltimore, une des villes au taux de criminalité les plus élevés aux Etats-Unis. Du premier appel reçu par un inspecteur au jugement ou au classement, en passant par la recherche d’indices ou de témoins sur les lieux du crime, la visite à la famille de la victime, l’interrogatoire des suspects et les constations des médecins légistes, il a suivi les inspecteurs et observé leurs différentes façons de travailler et d’enquêter. Les meurtres sont le plus fréquemment liés au trafic de drogue, d’autres sont des drames familiaux. Le manque de témoins crédibles, dans un contexte très violent aux fortes tensions raciales et avec une population réticente à faire confiance à la police, reste le principal obstacle à la résolution de l’enquête. La longue période passée dans ce milieu a permis au journaliste de bien saisir et rapporter les amitiés profondes ou les relations méfiantes entre inspecteurs, les blagues cyniques, la lassitude de certains ou l’abnégation d’autres, les tensions hiérarchiques et les absurdités administratives.
Frédéric

William Gay
La demeure éternelle
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Jean-Paul Gratias
Seuil, « policiers »
378 pages, 7,60 €
9782757836101
Tennessee, lors des années 1940, Nathan, jeune homme de 17 ans dont le père a disparu quelques années auparavant, est embauché par Dallas Hardin pour bâtir la charpente de ce qui deviendra le bouge local.
Implacable et autoritaire incarnation du Mal dans un Comté rural miséreux, ayant soumis les autorités policières et judiciaires à sa volonté, les honnêtes gens à la résignation et les autres à la consommation d’alcool frauduleux, accaparant les richesses d'autrui, Hardin verra se dresser sur son chemin un garçon honnête, déterminé et travailleur, féru de lecture et amoureux, arpentant la Nature alentour avec plaisir et respect. Tout un symbole !
Frédéric

Sebastian Rotella
Triple Crossing
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Anne Guitton
10|18
500 pages, 8,80 €
9782264060402
Un membre de la police des Frontières entre les Etats-Unis et le Mexique, suite à un acte d’indiscipline, est amené à infiltrer un groupe de policiers et de trafiquants, complices par delà les frontières.
Toute la complexité des relations conflictuelles, méfiantes ou complices entre les groupes de politiciens, de policiers, de militaires ou de brigades incorruptibles, entre Mexicains ou Américains, et entre trafiquants, terroristes, de toutes nationalités, est très bien décrite dans cette intrigue à haut suspense.
Frédéric

R.J. Ellory
Les Anges de New-York
Traduit de l’anglais par Fabrice Pointeau
Le Livre de poche
667 pages, 8,10 €
9782253157120
Frank Parish, inspecteur au New-York Police Department, vit une période difficile : ses relations avec son ex-femme et ses enfants sont tendues, son ancien équipier a été tué lors d’une intervention et ses supérieurs l’ont mis en garde contre ses excès de boisson répétés et ses contournements des procédures. Ses entretiens réguliers auprès d’une psychologue et une enquête particulièrement éprouvante vont-ils lui permettre de retrouver sa fierté et son estime de soi ?
Le personnage du flic tourmenté, tenté par l’illégalité pour conforter l’intuition de la culpabilité d’un suspect, visité par les fantômes des victimes et trouvant refuge dans la boisson est un classique du genre. Ellory l’enrichit par une relation à la figure paternelle complexe et ambiguë et par un récit entremêlant à l’enquête en cours, l’histoire des turpitudes du NYPD dans les années 70.
Frédéric

Ryan David Jahn
De bons voisins
traduit de l'américain par Simon Baril
Actes Sud, coll. "Babel Noir"
269 pages, 7,70 €
9782330018665
New-York, 1964, en pleine nuit, alors qu’elle rentre de son travail, une jeune femme est agressée dans la cour de son immeuble. Aux fenêtres, plusieurs voisins, alertés par ses cris, tentent de voir, croient voir, devinent peut-être, le drame mais aucun ne fait un geste qui pourrait la sauver.
Le meurtre de Kitty Genovese, qui avait déjà inspiré le romancier Didier Decoin, est à l'origine de ce roman choral qui dissèque la nuit de chacun de ces voisins indifférents, inertes, sans initiative, plongés dans leurs propres drames, et explore et condense ainsi les diverses causes et conséquences de la violence de la société et de ses individus.
Frédéric et Marie-Hélène

Philipp Meyer
Un arrière-goût de rouille
Traduit de l’américain par Sarah Gurcel
Folio
504 pages, 8,10 €
9782070442843
Deux adolescents tentent de quitter leur ville natale, ancien haut-lieu de la production sidérurgique, maintenant à l’abandon. Mais un drame dont ils sont responsables va à nouveau les maintenir sur place et les confronter aux difficultés familiales ou sociales qu’ils voulaient fuir.
Triste et sensible chronique d’une petite ville à l’abandon, dans laquelle les liens familiaux ou d’amitié forts, écrasants et maladroits sont la cause de vies sacrifiées par l’un pour préserver l’autre.
Frédéric

F.G. Haghenbeck
Martini Shoot
Traduit de l’espagnol (Mexique) par Juliette Ponce
Folio
193 pages, 6,00 €
9782070446957
Sunny Pascal est aux services des studios hollywoodiens afin de blanchir ses vedettes lors de scandales. Il est appelé sur le tournage de la Nuit de l’iguane, mis en scène par John Huston, car les risques d’esclandres, de violences y sont élevés.
Personnage désabusé, fréquentant assidûment les bars et amateur de surf, souvent malmené, l’enquêteur entre chantages, vols, adultères, mène à bien sa mission tout en nous proposant la manière de déguster et apprécier 25 cocktails dont il donne la recette.
Frédéric

James Lee Burke
La Nuit la plus longue
traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Christophe Mercier
Rivages-Noir
472 pages, 10,65 €
9782743625276
A l’été 2005, l’ouragan Katrina ravage La Nouvelle-Orléans et la Louisiane. Dans une ville en désolation, des pillards, déjà recherchés, dévastent la maison d’un mafieux, sont pris pour cible par des habitants apeurés puis cachent, tant bien que mal, leur butin. Sa recherche postérieure va déclencher des affrontements violents et désespérés.
Bienvenue dans le monde de Dave Robicheaux et Clete Purcell. Les deux amis, honteux et abattus par l’abandon dans lequel la ville fut laissée, désorientés et aveuglés par leur propre violence, vont devoir protéger famille et amis, comprendre des gens plongés malgré eux dans un tourbillon de vengeance ou rongés par leur infortune et lutter contre des malfrats sadiques et déterminés.
Frédéric

Victor del Arbol
La Tristesse du Samouraï
Traduit de l’espagnol par Claude Bleton
Babel, coll « Babel Noir »
473 pages, 8,70 €
9782330015145
1941, Isabel, accompagnée de son plus jeune fils, tente de fuir son mari, notable fasciste et violent. 1981, Maria, avocate à la notoriété importante après avoir fait condamner un inspecteur de police coupable d’une bavure, va devoir lever le voile sur le dramatique passé de sa famille.
Dramatiques histoires familiales, plongeant leurs racines dans l’époque fasciste et ses combats et se prolongeant après l’avènement de la démocratie encore instable que des militaires avaient tenté de renverser. La violence n’est pas seulement celle des militaires, des policiers, des notables ou de leurs hommes de main, mais également au cœur des familles, entre mari et femme, et contre les enfants.
Frédéric

Paul Cleave
Un père idéal
Traduit de l’anglais (Nouvelle-Zélande) par Fabrice Pointeau
LGF, Le Livre de poche
428 pages, 7,60 €
9782253157106
Edward Hunter est un comptable, marié, heureux père de famille. Mais lorsque ce bonheur vole en éclats, il redevient alors le fils de son père oublié, Jack, tueur en série de prostituées, enfermé en prison depuis une vingtaine d’années.
Dans une intrigue improbable se déroulant dans une ville de Christchurch soumise à une délinquance ultra-violente, l’auteur pose le problème de l’origine de la violence : héréditaire, conséquence de l’éducation, issue du regard des autres, d’une société indifférente, circonstancielle ?
Frédéric

Carlos Salem
Je reste roi d’Espagne
Traduit de l’espagnol par Danielle Schramm
Actes Sud, coll. « Babel noir»
415 pages, 9,80 €
9782330015107
José Maria Arregui, ex-inspecteur mais toujours mélancolique et pensif, tient sa propre agence de détective. Il se voit proposer une somme mirobolante pour une mission qu’il refuse. Dans le même temps, le ministre le charge, dernier recours ?, de retrouver et de ramener Juan Carlos parti à la « recherche de l’enfant ». Un road-movie fantaisiste s’engage entre le Portugal et une Espagne inconnue, celle de villages indistincts où même la rivière ne porte pas de nom. Arregui et le roi, outre leur propre situation et les maints déguisements dont ils se parent pour y échapper, croisent des êtres et des lieux inattendus. Des aventures rocambolesques sur fond noir riches d’humour, de tendresse (même les flics et les voyous lui donnent la part belle).
Marie-Hélène

Domingo Villar
La Plage des noyés
traduit de l’espagnol par Dominique Lepreux
Le Livre de poche
500 pages, 7,60 €
9782253164951
En Galice, sur la côte atlantique espagnole, les pêcheurs ont beau être des taiseux, les rumeurs circulent aux tables des tavernes, aux étals de la halle aux poissons ; les superstitions semblent ancrées comme les bateaux au port ; naufrages et suicides sont coutumiers. Rien ne semble vraiment étonner ni même le corps d’un marin noyé rejeté sur la plage. L’inspecteur Léo Caldas, homme du cru, et son adjoint aragonais Rafael Estevez doutent que cette mort ait été volontaire. Il leur faut contrer le silence, déjouer les faux-semblants, creuser les petites allusions qui se faufilent au gré des parties de dominos, des repas partagés, des verres échangés et se fier à l’océan qui règne en maître, on ne naît pas marin.
Marie-Hélène

Charles T. Powers
En mémoire de la forêt
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Clément Baude
533 pages, 8,40 €
9782266222419
En Pologne, quelques années après la chute du communisme, on retrouve à proximité de son village, le cadavre d’un jeune homme assassiné. Son ami, Leszek, veut tenter de comprendre la nature de ce crime. Les recherches vont l’emporter au delà du fait divers crapuleux et l’amener à réfléchir au passé douloureux de son pays et à sa difficile reconstruction.
Ecrit en 1997, ce roman prenant prétexte de la recherche du passé d’un jeune délinquant, décrit une prise de conscience douloureuse d’un jeune paysan. Il va être brusquement tiré de son quotidien paisible, jusqu’alors animé de sages ambitions, lorsque se révéleront les drames ayant secoué le village au cours des dernières décennies, lors de la conquête nazie ou du totalitarisme soviétique, et alors que les ambitions politiques et économiques d’aujourd’hui déstabilisent une société édifiée sur le silence et l’oubli.
Frédéric

Dan Waddell
Code 1879
Traduit de l’anglais par Jean-René Dastugue
Actes Sud, coll. « Babel noir »
368 pages, 8,50 €
9782330002688
Premier volet de la série « Les enquêtes du généalogiste ». Londres, le cadavre d’un homme mutilé est retrouvé près d’un cimetière. La présence d’une inscription gravée à même la peau oriente les inspecteurs Grant Foster et Heather Jenkis dans un domaine qu’ils méconnaissent ; ils font donc appel au généalogiste Nigel Barnes. Un deuxième corps dans un état similaire est découvert et les persuade que le criminel ne s’arrêtera pas là et qu’il tire sa motivation dans les traces du passé. Une plongée dans l’univers de la généalogie, des personnages sympathiques qui malgré eux oscillent entre les bas-fonds brumeux du Londres victorien et ceux du xxie siècle.
Marie-Hélène

John Grisham
Chroniques de Ford County
traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Christine Bouchareine
Pocket, coll "Best"
292 pages, 7,20 €
9782266221405
Nouvelles dont les intrigues se passent dans une petite ville de l’Etat du Mississipi où rumeurs, malveillance, rancoeurs familiales, bêtise, racisme, étroitesse d’esprit, appât du gain et mesquinerie tissent des drames tantôt drolatiques, tantôt désespérés, toujours justes, et si humains.
Frédéric

Henning Mankell
L’homme inquiet
Traduit du suédois par Anna Gibson
Points Policiers
600 pages, 8,20 €
9782757825099
Kurt Wallander vieillit, ce qui occasionne pertes de mémoire et des tracas de santé, mais heureusement, la naissance de sa petite-fille Klara le comble. La disparition du père, ancien officier de marine, puis de la mère de l’ami de sa fille, dans lesquelles on soupçonne les derniers soubresauts d’affaires d’espionnage datant du temps du Rideau de Fer, vont entraîner l’inspecteur mener sa dernière enquête. Il devra alors non seulement, tenter de comprendre les relations internationales de l’époque, mais aussi dénouer les secrets d’une famille mystérieuse.
C’est aussi pour Wallander l’occasion de retrouvailles difficiles avec celles qui ont partagé sa vie ou dont il fut amoureux, de se plonger dans l’histoire politique de son pays qu’il méconnaissait, de tenter de mieux comprendre le monde qui l’entoure, et de tirer le rideau sur la scène qui n’appartient désormais qu’à lui.
Frédéric

Dennis Lehane
Moonlight Mile
traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Isabelle Maillet
Rivages
411 pages, 9,65 €
9782743623715
Patrick Kenzie et Angela Gennaro sont maintenant parents d’une petite fille et Patrick travaille pour une société de surveillance, Angela ayant repris des études. Lorsque la tante d’Amanda, la petite fille enlevée dans Gone, Baby gone vient demander son aide lors d’une nouvelle disparition, il reprend son rôle de détective privé.
Crise économique, trafics mesquins dans les petites entreprises, travailleur social peu scrupuleux, cabinets d’enquêteurs protégeant les manœuvres délictueuses des grosses entreprises ou des familles huppées, maltraitance de l’enfance et de la jeunesse : le contexte social donne une atmosphère assez désespérante à cette aventure, à laquelle la mafia de l’Est et Bubba, l’éternel protecteur, apportent leur touche déraisonnable.
Frédéric

Jo Nesbo
Le léopard
traduit du norvégien par Alex Fouillet
Folio, coll. « Policier »
854 pages, 9,10 €
9782070446964
Harry Hole, après le traumatisme de la chasse au Bonhomme de neige, s’est exilé à Hong Kong. Mais son talent est à nouveau indispensable à Oslo : un tueur semble bien avoir entamé une nouvelle série de meurtres.
Guerre des polices, trahisons, souvenirs personnels douloureux, tueur cruel et déterminé, l’inspecteur Harry Hole va à nouveau payer de sa personne dans une enquête bien menée.
Frédéric
Stieg Larsson
Millenium, vol. 2, La Fille qui rêvait d'un bidon d'essence
Actes Sud, coll. « Babel », 10 €

Richard Stark
Breakout
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Emmanuel Paillet
Rivages, coll. Noir
282 pages, 8,50 €
9782743622428
Parker, emprisonné après un cambriolage lors duquel un complice fut imprudent, doit réunir une équipe fiable pour monter une évasion.

Donald Westlake
Comment voler une banque
Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par M. Sinet
Rivages, coll. Noir
282 pages, 8,50 €
9782743622435
Dortmunder s’est lancé dans une arnaque, minable mais relativement sûre, de vente d’encyclopédies à domicile lorsque son ami et complice Andy Kelp lui propose de voler une banque, momentanément transférée dans un mobil-home.
Cette publication simultanée permettra de découvrir les deux héros de Donald Westlake, qui écrivit la série Parker sous le nom de Richard Stark : Dortmunder, le cambrioleur, accompagné de sa bande de bras cassés débonnaires, à l’origine de coups improbables et dont chance et déveine s’équilibrent pour ne pas être capturés sans devenir riches, et Parker, le malfrat impitoyable avec les traitres, solitaire, méthodique, mais soumis aux coups du sort, erreurs ou trahisons de complices occasionnels.
Frédéric

Megan Abbott
Absente
traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Benjamin Legrand
Le livre de poche
316 pages, 6,50 €
9782253134483
1949, deux ans après la disparition de son amie, actrice de second plan, une jeune femme vient demander aide et explications à Gil Hopkins, attaché de presse des studios hollywoodiens, spécialiste dans la dissimulation des faits divers compromettant la prospérité des studios et ternissant la gloire des vedettes.
Ce livre est une plongée dans les turpitudes de l’industrie du cinéma, où ambitions, drogues, alcool, chantages, avortements clandestins, maladies vénériennes, relations sordides et violentes, enchaînaient ses différents protagonistes, mais également l’itinéraire tourmenté d’un homme ambitieux et sans scrupules, rattrapé par sa conscience et troublé par ses errements.
Frédéric

Volker Kutscher
Le poisson mouillé
traduit de l’allemand par Magali Girault
Points Policiers
570 pages, 8.20 €
9782757822780
Gedeon Rath, inspecteur nouvellement muté à la Préfecture de Police de Berlin, est affecté à la brigade des mœurs, mais ambitionne de travailler à la brigade chargée des homicides. Lorsque le hasard lui permet de faire progresser l’enquête sur le meurtre d’un immigré russe, il n’hésite pas et plonge dans une enquête clandestine entre pègre, armée allemande en cours de réarmement clandestin, ancienne police secrète du tsar et factions communistes opposées.
Ce premier roman d’une série mettant en scène cet inspecteur vaut surtout pour le cadre historique trouble qu’il décrit dans une ville de Berlin parcourue de part en part, à pied, à vélo et en voiture et partagée entre manifestations communistes, répressions sanglantes, émergence des nazis et cabarets clandestins.
Frédéric

Deon Meyer
13 heures
traduit de l’anglais (Afrique du Sud) par Estelle Roudet
Points
560 pages, 7,80 €
9782757823040
Une jeune femme poursuivie par des agresseurs ayant déjà tué son amie, un producteur de musique mort dans le salon de sa luxueuse maison : le début de journée s’annonce compliqué rude pour l’inspecteur Griessel, en charge de l’instruction des recrues de la police de la ville du Cap, s’ouvrant à la diversité.
Cette intrigue, se déroulant quasiment en temps réel, vaut surtout pour sa description des nouvelles relations s’établissant entre les diverses communautés en Afrique du Sud, où racisme, préjugés, maladresses et ressentiments, pèsent sur chacun des protagonistes de l’enquête.
Frédéric
Tom Rob Smith, Kolyma, Pocket, 7,80 €
Stieg Larsson, Millenium, vol. 1, L'Homme qui n'aimait pas les femmes, Actes Sud, coll. « Babel », 11,50 €